导航:首页 > 苏教版本 > 小学课本姥姥

小学课本姥姥

发布时间:2020-11-24 20:40:08

❶ 小学语文把“外婆”改成“姥姥” 你怎么看

作为南方人,感觉外婆更亲切。

因为没有习惯用姥姥,首次接触这个词应该是红楼梦电影电视剧里的刘姥姥进大观园,还以为姥姥是乡下人的称呼。
按理林黛玉应该叫贾母姥姥吧?书上说的是外祖母,这个才是最精准的。

❷ 语文课本里“外婆”变“姥姥”,网友们为什么不甘心

这位知友,在很多小区周围的便利店,门口都有个摇摇机,可以让孩子坐在上面,投进一块硬币,机器就能摇起来,而且还有很耳熟能详的歌曲:“妈妈的妈妈叫什么?妈妈的妈妈叫外婆......”
没错,机器里面的放的就是教孩子叫长辈的称谓,其实关于称谓,每个称谓都有很多种叫法,比如妈妈,可以叫母上、母亲;再比如奶奶,在重庆,大家都是叫的婆婆;在比如外婆,很多地方称为姥姥。
最近,这“外婆”和“姥姥”一词引发了网友了热议,事情的起义要从一本语文教材说起。
有网友爆料,上海的小学语文教材把作者原文里的“外婆”一词全部改成了“姥姥”。
这篇课文叫《打碗碗花》(李天芳著散文),出自上海教育出版社出版的小学二年级第二学期语文课本(试用本)。
新版和电子原版对比

不仅在网上能找到的原文里,作者写的是“外婆”,有网友晒出女儿7年前的沪教版语文课本,那时候也还是“外婆”,并没有改动↓↓
结果7年后,不止是《打碗碗花》一篇课文遭到“篡改”,同一本教材的第6课《马鸣加的新书包》,也全部使用的“姥姥”这一表述↓↓

网友们当然不服气,找出了官方在去年针对此问题的答复:上海市教育委员会认为,“姥姥”是普通话词汇语,而“外婆、外公”属于方言;

“正正经经叫了几十年的‘外婆’,怎么突然就成了方言呢?印象中,明明‘姥姥’才是方言啊!”——甚至连很多北方人都认为“外婆”才是普通话&书面语。

小编顺手搜了搜全国各地关于“外婆”、“姥姥”的花式称呼。快来看看跟你平时用的称呼一样不?

中国北方称外祖母为“姥姥”。
上海话称外祖母为“外婆”(发音nga bu )。
粤语称外祖父母为“公公”、“婆婆”。
闽南语不论是祖父母还是外祖父母都称“阿公”、“阿嬷”(也可较专一地称外公、外嬷)。
重庆方言称外祖母为“嘎嘎”,念一声。
湖北利川方言称外祖父母都叫“嘎嘎”。一般“大嘎嘎”是指外公,“小嘎嘎”是指外婆。
湖北武汉方言称外祖母为“嘎嘎”或“嘎婆”,称外祖父为“嘎公”或“嘎爹”。
湖南湘西方言,称外祖母为“嘎嘎”或“嘎婆”。
陕西渭南地区把外祖母称“外婆”。
实际上,“外婆”一词本就不属于方言。
1985年出版的《北京方言词典》在解释“姥姥”的时候就用“外婆”作同义词,可见后者是大家都能理解的通用语。
如果说是因为方言问题,“外婆”不能写进教材,那么,“姥姥”恐怕也难登大雅之堂。
毕竟,在某些南方地区,“姥姥”一词并不等同于“外婆”,而是“爸爸的姐妹”、“爸爸的妈妈”、“爷爷的妈妈”等,辈分都参差不齐。

也就是说,南方人在课本上一眼看到“姥姥”,还真不一定能做出正确理解。
于是,一群以南方人为主、夹杂着部分北方人的网友编起了段子:

之后,东方卫视也报道了此事,接受采访的沪语专家态度明确,称“没必要把‘外婆’改成‘姥姥’”

在多年来全国推广普通话的语言环境下,方言和普通话也是不矛盾的,多得是两者皆通、切换自如的人。

1958年,周恩来总理就曾在《当前文字改革的任务》的报告中指出——
“我们推广普通话,是为的消除方言之间的隔阂,而不是禁止和消灭方言。推广普通话是不是要禁止或者消灭方言?自然不是的。方言是会长期存在的。方言不能用行政命令来禁止,也不能用人为的办法来消灭。”
然而如今,在本地语言和普通话差别较大的地区,方言的生存状况已经十分艰难,而年轻人的方言使用情况更加堪忧。
上面这项调查显示,6到20岁本土出生人群中,吴语区的方言使用率全国垫底,苏州最低,只有2.2%,也就是说每100个苏州青少年里,仅有2人可以熟练使用方言对话。
原以为使用率“高达”22.4%的上海做得很好,可是也有报道称,“上海孩子不会讲上海话”
再看看方言的另一个代表,粤语。

粤语有多难学大家都知道,但在很长一段时间里,高门槛并没有给粤语的传承和传播带来阻碍,粤语歌、TVB剧也使粤语具有了广泛的影响力。
但我们不难发现,由于广深的高速发展,越来越多的粤语区小孩不会说粤语。

或许正是因为方言文化逐渐凋零的案例太多,所以人们乐于见到“萌到炸”的四川话、“病毒传播”东北话、“塑普VS港普”的纷纷走红。

同时也在暗自祈祷——千万不要让我那亲切的家乡话消失啊。
话说回来,我们今天如此在意“外婆”变“姥姥”的改动,是因为不想看到上海话在官方干预下早早地没了。
因为我们深知,普通话在现在或许可以让我们走得更远,方言则让我们在将来也能记起自己的根在哪里。

❸ 语文课本里“外婆”变“姥姥”,人们为什么不

1、姥姥,北方话中的外祖母; 2、外婆,南方话中的外祖母;不过,中国太大,语言也太复杂,在南方,湖南一带也有把曾祖母称为姥姥的。安徽合肥、舒城部分地区也称姑姑为姥姥。在浙北地区,因为婚嫁的不同,祖父母、外祖父母的所指对象不同。例如男方作为女婿入赘女家时,女方的父母成为孩子的祖父母(即爷爷奶奶),男方父母则成为外祖父母(即外公外婆),且孩子随母姓。不同地方及方言对祖父母和外祖父母有不同的称谓。例如中国北方称祖父母为爷爷、奶奶,称外祖父母为姥爷、姥姥。粤语称祖父母为爷爷、嫲嫲或阿爷、阿嫲,称外祖父母为公公、婆婆。闽南语不论是祖父母还是外祖父母都称阿公、阿嬷(也可较专一地称外公、外嬷)。吴语(尤其苏州方言)称祖父母为好公、好婆。而同样的称谓在不同方言所指的人也不同,如中国北方话的“公公”、“婆婆”是儿媳称丈夫的父母,粤语却用“老爷”、“奶奶”称丈夫的父母。

❹ 小学语文6年级上册课文12姥姥的剪纸

象征着:好事来临
引号作用是特殊意思

❺ 小学6年级课文姥姥的剪纸

我是六年级老师,请相信我的回答是认真的:

“一只顽皮的小兔子骑在一头温顺的老牛背上."这副剪纸仿佛告诉我们什么?
是一种老辈对小辈的呵护,也显出了一种甜蜜的亲情。

姥姥对我的"期待"是什么?
期待我能越走越远,同时也期待我别忘记了家乡、别忘记了那种亲情。

"心境"指什么,"梦境"指什么?
心境是指心情,梦境是指梦里的境界。

课文以"姥姥的剪纸"为题有什么妙处?
以一种简单的事物作为链接亲情的线索,整篇作文都是以剪纸为线索的。

❻ 小学六年级语文上册《姥姥的剪纸》课文

大平原托着的小屯里,左邻右舍的窗子上,都贴着姥姥心灵手巧的劳作。

一把普普通通的剪刀,一张普普通通的彩纸,在姥姥的手里翻来折去,便要什么就有什么了,人物、动物、植物、器物,无所不能。我从小就听人啧啧赞叹:“你姥姥神了,剪猫像猫,剪虎像虎,剪只母鸡能下蛋,剪只公鸡能打鸣。”

这自然是夸张的说法,但反映了姥姥剪纸技艺的深入人心。慈祥的姥姥广结善缘,有求必应,任谁开口都行。姥姥撩起蓝布围裙擦擦手:“说吧,派啥用场?往哪儿帖?”看人乐颠颠地走了,她接着干活儿:洗衣服、纳鞋底、择菜、淘米、喂猪、薅草……

我看惯也记牢了姥姥剪纸时身心入境的神态,那剪刀行在纸上的刷刷声,悦耳至极。我是个出名的调皮蛋,经常变着花样刁难姥姥。一天,我用双手死死地捂住姥姥的双眼,让她摸着剪窗花。岂知工夫不大,一幅“喜鹊登枝”便完成了。嗬!梅枝与喜鹊形象生动,大小疏密无可挑剔。我服了,可还耍赖:“姥姥,你从我手指缝里偷着往外看了!”

“你差点把姥姥的眼珠子按冒了!”姥姥用指头点了一下我的鼻子,“熟能生巧,总剪,手都有准头了!”

是的,庄稼人都图个吉利,姥姥对“喜鹊登枝”最熟悉不过了。数九隆冬剪,三伏盛夏剪,日光下剪,月光下剪,灯光下剪,甚至摸黑剪。姥姥的手就是眼睛,好使的剪刀就像她两根延长的手指。

密云多雨的盛夏,姥姥怕我溜到河里游泳出危险,便用剪纸把我拴在屋檐下。她从旧作业本上撕下一页纸,刷刷几下,就剪出一幅图样。我抢过来看了,是一只顽皮的小兔子骑在一头温顺的老牛背上。我不解地问:“牛干啥驮着兔子?”

姥姥笑了:“谁让牛是兔子的姥姥呢?”

唔!姥姥生肖属牛,而我属兔。我嚷着还要。姥姥又剪出一幅:一头老牛和一只兔子在 草地上啃食青草。姥姥问:“看明白了吗?”

我想了想说:“我知道了,是说我和姥姥在一个锅里吃饭呐!”

姥姥把我搂在怀里夸道:“机灵鬼!”

从那时候起,我总是缠着姥姥剪兔子和老牛——蹦跳的兔子,奔跑的兔子,睡觉的兔子;拉车的老牛,耕地的老牛……兔子总是在玩耍,老牛总是在干活儿。我摆弄着各式各样的窗花,对活泼的兔子与敦厚的老牛充满了好感。

我上学了,小学、中学、大学——越走越远了。但我还是不断收到姥姥寄来的剪纸,其中有一幅是这样的:一头老牛定定地站着,出神地望着一只欢蹦着远去的小兔子,联结它们的是一片开阔的草地。我知道,这是姥姥对我的期待。事实上,我不管走多远,走多久,梦中总不时映现家乡的窗花和村路两侧的四季田野。无论何时,无论何地,只要忆及那清清爽爽的剪纸声,我的心境与梦境就立刻变得有声有色。

❼ 上海小学语文教材外婆是方言为何引争议

微博网友爆料称,上海小学二年级的语文课文第24课《打碗碗花》 (李天芳著散文),原文中的“外婆”全部被改成了“姥姥”。

补充道,同一本教材的第6课《马鸣加的新书包》,也全部用的“姥姥”这一表述。根据维基网络,现代中文对母亲的父母亲的正式称呼是外祖父母,不同地方及方言有不同称谓,南方称作外公、外婆,北方则为姥姥(或姥娘)、姥爷。

更细的划分是这样:
吴语区称外祖父母为外爷、外婆;
中国北方官话大多称外祖父母为姥爷、姥姥/姥娘;
四川多数地方称称外祖父母为家公、家婆;
客家话中称外祖父为姐公(d?za-gong),祖母则为姐婆(d?za-po);
粤语称外祖父母为公公、婆婆或阿公、阿婆;
闽南语不论是祖父母还是外祖父母都称阿公(a-gong)、阿嬷(阿妈/a-ma)(外祖父母也可较专一地称外公(ggua-gong)、外嬷(ggua-ma));
湘语称外祖父母为外公外婆。

北京语言大学语言研究所出版的《汉语方言地图集》,也将“姥姥”和“外婆”一起归入“外祖母”的方言表达中。

❽ 我姥姥76了,我姥姥的小学课本现在还有,这本书现在是不是特别有价值

你好 朋友
个人认为这本书确实是有价值的,来自于书本的内容,你想一下76年前的书本和现在的 真的差别很大的,有空多阅读一下吧,想说拿去卖的话,估计值不了几个钱儿

❾ 姥姥的剪纸是几年级的课文那个班版的

苏教版 小学语文第11册

❿ 某出版社小学语文课本中的一篇课文《打碎碗花》把原文中外婆改成了姥姥,是否侵犯了著作权

判断侵犯著作权的标准是:未经作者和版权所有单位授权以任何形式出版、刊登、转载。
如果有授权编辑有权利对其中的讹误进行修改,在作者允许范围进行文章编辑或部分使用。

阅读全文

与小学课本姥姥相关的资料

热点内容
小学语文长城课程导学 浏览:795
公办和教办 浏览:69
上海高职院校公办 浏览:949
廉江市第九小学校长 浏览:264
1984年小学5年级几门课程 浏览:536
中小学生物考试总分 浏览:582
运城小学入学难吗 浏览:245
中小学劳技活动制度 浏览:328
大祥区公办幼儿园 浏览:909
2019宁波中小学生招生 浏览:887
小学六年级语文教材教法分析 浏览:500
学习小升初 浏览:523
苏教版一年级语文下知识点讲解 浏览:65
小升初美术试题及答案 浏览:513
苏教版二年级数学上第七单元教材分析 浏览:244
小升初语文附加题 浏览:93
育才中学公办 浏览:616
小学书法公开课教案 浏览:751
陪伴中考作文开头结尾 浏览:87
教师节金 浏览:347